Предлагаю в этой теме выкладывать и обсуждать лирику зарубежных рокеров. Кроме того, можно также выкладывать наиболее удачные переводы с оригинальных текстов.
Printable View
Предлагаю в этой теме выкладывать и обсуждать лирику зарубежных рокеров. Кроме того, можно также выкладывать наиболее удачные переводы с оригинальных текстов.
Выкладывать переводы - это хорошая идея.
в стихотворной форме выкладывать?
[QUOTE=Sanji;84255]в стихотворной форме выкладывать?[/QUOTE]
Если стихотворная форма адекватно отражает суть текста - то да. Если же нет, то лучше прозаический подстрочник.
Innuendo
Queen
[SPOILER]
До тех пор, пока есть солнце в небесах и пески в пустынях.
До тех пор, пока волны бьются в море и встречают землю.
До тех пор, пока есть ветер, звезды и радуга.
До тех пор, пока не рухнут пылью горы –
Мы будем продолжать пытаться
Следовать этим прекрасным путем!
Да, мы будем продолжать пытаться –
До конца времен!
Пока мы живем, соответствуя расе, цвету кожи,
Вероисповеданиям или политическим убеждениям,
Пока нами движет слепое безумие и чистая алчность,
Пока наши жизни управляются традициями, предрассудками и фальшивой религией –
Сквозь вечность, сквозь эпохи – о, снова и снова –
Мы будем продолжать пытаться
Следовать этим прекрасным путем!
О да, мы будем продолжать пытаться –
До Конца Времен!
…Будь, кем только захочешь,
Стань, каким только хочешь стать,
Укрепи свое эго и будь свободным – свободным от себя...
Но если есть на свете Господь и Высшая Справедливость,
Если есть настоящая причина для того, чтобы жить и умирать,
Если все-таки есть ответ, который ты рожден отыскать –
Покажи себя, разрушь наши страхи и сорви все маски!
Да, мы будем продолжать пытаться
Следовать этим прекрасным путем!
И мы будем продолжать улыбаться, о да!
И что бы не случилось,
Что бы не случилось! –
Мы все равно будем продолжать пытаться –
До конца времен! До конца времен!
До конца времен!
[/SPOILER]
Перевод текстов – Мариам Ахундова,
Юлия Носкина.
Дни Нашей Жизни
Queen
[SPOILER]
Иногда у меня возникает чувство,
Будто я возвращаюсь в давние-давние дни,
Когда мы были детьми, когда мы были молоды,
Все казалось таким восхитительным – ты помнишь?
Эти дни были бесконечными, мы были безумны и молоды,
Солнце всегда светило, и мы жили просто ради веселья …
Порой кажется, что все это было недавно – я даже не знаю,
А остаток моей жизни был
Только шоу?
Это были дни нашей жизни.
В них было так мало плохого!
Те дни давно минули, но одно по-прежнему истинно:
Когда я смотрю – я понимаю:
Я все еще люблю тебя!
Ты не можешь повернуть часы вспять,
Ты не в силах вернуть время –
Не стыдно ли это?
Мне бы так хотелось однажды вернуться на ту прогулку на «Американских горках»,
Когда жизнь была только игрой.
Нет смысла сидеть и сожалеть, размышляя над тем, что ты сделал,
Когда ты можешь расслабиться - и наслаждаться жизнью в своих детях...
Порой кажется, что все это было недавно – я даже не знаю,
Лучше просто расслабиться и спокойно жить, как живется.
Потому что это дни нашей жизни,
Они пролетели так быстро!...
Теперь эти дни ушли, но одно осталось неизменным:
Когда я смотрю – я понимаю:
Ничего не изменилось.
Это были дни нашей жизни.
В них было так мало плохого!
Те дни давно минули, но одно по-прежнему истинно:
Когда я смотрю – я понимаю:
Я все еще люблю тебя!
Я все еще люблю тебя!...
[/SPOILER]
Перевод текстов – Мариам Ахундова,
Юлия Носкина.
Еще одно пожелание - выкладывать сразу оригинальный текст и перевод, и указывать авторство именно стихов (если оно известно).
У Queen все тексты шикарные.
Автор- Richie Sambora.
Перевод - by Sanji.
"Answer" - "Ответ", 1991 г.
[SPOILER]The lightning flashed as angels
Rode fiery chargers through the clouds
That answer scared me into tears
And all the grownups laughed out loud
Now the years roll on, tired voices have all gone
Now they ride their thunder through the heavens
There's a world in every drop of rain
Embracing oceans sweep us home again
Come along with me, come along with me
Seek the truth, you shall not find another lie
They say for every living thing
There's a guide up in the sky
That helps you pass from world to world
So you never really die
Then with scythe and cloak
Death comes waltzing to your side
As the visions pass you ask
If there was meaning to your life
As you strain to hear the answer, spirits sing, and devils fiddle
As he bends to whisper in your hear, he leaves you one more riddle
Oh, the answer lies beyond the pain
All the questions in our minds, we surely ask in vain
Come along with me, come along with me
Seek the truth, and you shall find another life
And now my life is like a storm
Growing stronger every day
Like the unrelenting wind
That comes to blow our lives away
So I live each day like I know it's my last
If there is no future there must be no past
Now I know the answers never meant a thing
And with each instant that I breathe
I feel the joy that life can bring
Come along with me, come along with me
Seek the truth, you shall not find another lie
Come along with me, come along with me
Seek the truth, you shall not find another lie[/SPOILER]
[SPOILER]Молния сверкнула, будто ангелы
Пронеслись сквозь облака на огненных разрядах.
Этот ответ напугал меня до слез,
А все взрослые громко засмеялись.
Идут годы, усталых голосов давно не стало,
Теперь и они катаются на громе по небу.
И в каждой капле дождя есть свой мир.
Обнимающие океаны вновь приносят нас домой.
Пойдем же со мной, пойдем со мной.
Разыщи истину, не нужно искать очередную ложь.
Говорят, у каждого живого существа
На небе есть ангел-хранитель,
Который помогает путешествовать по мирам,
Так что ты никогда не умрешь.
Но в плаще, с косой
К тебе подкрадывается смерть.
Пока видения не проходят, ты спрашиваешь,
Был ли смысл в твоей жизни.
Когда ты пытаешься услышать ответ,
Ангелы поют, а демоны играют на скрипках.
Наклонившись, чтобы прошептать тебе на ухо,
Она оставляет тебе еще одну загадку.
О, ответ заключается в том, что далеко от боли.
Все вопросы, что в наших умах, мы непременно задаем напрасно.
Пойдем же со мной, пойдем со мной.
Разыщи истину, и ты обретешь новую жизнь.
Теперь моя жизнь словно ураган,
Который усиливается с каждым днем,
Как безжалостный ветер,
Что уносит наши жизни.
Я живу одним днем, будто знаю, что он последний.
Если нет будущего, то прошлого тоже нет.
Теперь я знаю, что ответ никогда ничего не значил.
И каждую секунду, что я дышу,
Я чувствую радость, которую дарует жизнь.
Пойдем же со мной, пойдем со мной.
Разыщи истину, не нужно искать очередную ложь.
Пойдем же со мной, пойдем со мной.
Разыщи истину, не нужно искать очередную ложь.[/SPOILER]
гр. AC/DC (перевод нашел на просторах томского инета)
LET THERE BE ROCK
In the beginning
Back in nineteen fifty five
Man didn't know 'bout a rock 'n' roll show
'N all that jive
The white man had the schmaltz
The black man had the blues
No one knew what they was gonna do
But Tschaikovsky had the news, he said
Let there be sound, and there was sound
Let there be light, and there was light
Let there be drums, there was drums
Let there be guitar, there was guitar, ah
Let there be rock
And it came to pass
That rock 'n' roll was born
All across the land every rockin' band
Was blowin' up a storm
And the guitar man got famous
The business man got rich
And in every bar there was a superstar
With a seven year itch
There was fifteen million fingers
Learnin' how to play
And you could hear the fingers pickin'
And this is what they had to say
Let there be light, sound, drums, 'n guitar, ah
Let there be rock
One night in a club called the Shakin' Hand
There was a 42 decibel rockin' band
And the music was good
And the music was loud
And the singer turned and he said to the crowd
Let there be rock
Да будет рок!
Вернемся к началу, в 1955 год
Человек не ведал о рок-н-ролльном шоу
И всем этом джайве
Белый человек был банально сентиментален
У чернокожего был блюз
Никто не знал, что же им делать
Но у Чайковского были новости
Он сказал -
«да будет звук»-, и был звук
«Да будет свет»-, и был свет
«Да будут барабаны»-, и были барабаны
«Да будет гитарам, и была гитара
«Да будет рок»
Когда это свершилось, родился этот рок-н-ролл
И по всей земле, каждая рок-н-ролльная группа
Взметнула бурю
И человек с гитарой стал знаменит
А деловой человек стал богат
И в каждом баре, где была
Супер звезда с 7-ми летней страстью
15 миллионов пальцев учились играть на гитаре
ивы могли бы услышать эти переборы
и вот что они хотели сказать:
«Да будет свет, звук, барабаны, гитара»-
«Да будет рок»
Однажды ночью, в клубе под названием «Трясущаяся рука»
Выступала рок группа громкостью в 42 децибела
Музыка была хорошей и громкой
А певец повернулся и сказал толпе:
«Да будет рок!»
Wake Me Up When September Ends (оригинал Green Day)
Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when September ends
Like my father’s come to pass
Seven years has gone so fast
Wake me up when September ends
Here comes the rain again
Falling from the stars
Drenched in my pain again
Becoming who we are
As my memory rests
But never forgets what I lost
Wake me up when September ends
Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends
Ring out the bells again
Like we did when spring began
Wake me up when September ends
Here comes the rain again
Falling from the stars
Drenched in my pain again
Becoming who we are
As my memory rests
But never forgets what I lost
Wake me up when September ends
Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends
Like my father's come to pass
Twenty years has gone so fast
Wake me up when September ends
Wake me up when September ends
Wake me up when September ends
Разбуди меня, когда закончится сентябрь (перевод )
Лето наступило и прошло -
Век невинности короток.
Разбуди меня, когда закончится сентябрь.
Как и мой отец, который пришёл, чтобы уйти,
Семь лет пролетели, как одно мгновение.
Разбуди меня, когда закончится сентябрь.
Опять начинается дождь.
Он падает со звёздного неба
И, смешавшись с моей болью,
Превращается в нас.
Поскольку моя память спит,
Помня о потерянном мной,
Разбуди меня, когда закончится сентябрь.
Лето наступило и прошло -
Век невинности короток.
Разбуди меня, когда закончится сентябрь.
Сделай так, чтобы снова зазвучали колокольчики,
Как тогда, в начале весны.
Разбуди меня, когда закончится сентябрь.
Опять начинается дождь.
Он падает со звёздного неба
И, смешавшись с моей болью,
Превращается в нас.
Поскольку моя память спит,
Помня о потерянном мной,
Разбуди меня, когда закончится сентябрь.
Лето наступило и прошло -
Век невинности короток.
Разбуди меня, когда закончится сентябрь.
Как и мой отец, который пришёл, чтобы уйти,
Двадцать лет пролетели, как одно мгновение.
Разбуди меня, когда закончится сентябрь.
Разбуди меня, когда закончится сентябрь.
Разбуди меня, когда закончится сентябрь
Мне очень нравяться тексты Ion dissonance.Они без рифм и т.п.:),но зато искрение и по истине клевые. А кто знает как переводится Snap?
O.A.S.D
A quick snap and that was it...
After we've shared a moment, after I held you tight in my arms, after I told you how beautiful you
are.
And after I had one too many whiskies and got emotional.
You've just experienced the cruel honesty of the Now.
A look upon your careless virgin body from the upper balcony
And I knew this flawless silver surface had to be mine.
I had a huge confirmation growing in my pants pressing me to go on
With the said deed
Drive by a lust close to animal instincts,
(But since there's no disrespect, this is wrong and I'm sorry.),
I'm sorry...so sorry
I reacted before any kind of conscience
Would pollute the uniqueness of the event.
I can't help it, the sensation is too high,
The climax, is perfect...
After two weeks of legitimate abstinence,
It had to be settled somehow?
Yeah I heard the rumours too,
The ones stipulating that I've lost my reason on the account of lust...
I'm afraid I'll have to confirm that to the proper authorities very soon.
As for you love;
Look on the bright side child, you'll never grow old
So how come to me, you are still so very cold
[quote=Петрушка;179159]Snap[/quote]
треск или щелчок, например.
А! Теперь понятно:) Спасибо,например:wink:
А мне вот что понравилось: [url]http://www.moskva.fm/artist/bruce_springsteen/song_619723[/url]
Вот блин! Текст и перевод нигде не копируются, только ссылки:(