-
[QUOTE=Gambitka;192698]О-о-о-о! Я помню, как года три-четыре назад устроил своим глазам хардкор, от рассвета и до заката отсматривая трилогию в режиссёрских версиях. С тех пор я с ''Властелином'' завязал надолго....[/QUOTE]
Конечно - 12,5 часов просмотра! :)
Эта версия, на которую я ссылку дал - там нормальные переводы? Хотелось бы в многоголосом закадровом посмотреть, чтобы не отвлекало то на дубляж, то на закадровый.
-
[QUOTE]там нормальные переводы? [/QUOTE]
Сам я с субтитрами смотрел, но у позитива, кажется, неплохая многоголоска была.:smile:
-
А ты, кстати, уже видел режиссёрские версии?! :smile:
-
[QUOTE=Gambitka;192702]А ты, кстати, уже видел режиссёрские версии?! :smile:[/QUOTE]
Нет, да и фильмы уже давно смотрел, поэтому кайфану по полной :)
-
[QUOTE=Gambitka;192701]Сам я с субтитрами смотрел, но у позитива, кажется, неплохая многоголоска была.:smile:[/QUOTE]
Советую смотреть в многоголосом от Позитива. Перевод хороший, как по качеству звука, самому переводу и голосам.
-
[QUOTE=Wano_87;192706]Советую смотреть в многоголосом от Позитива. Перевод хороший, как по качеству звука, самому переводу и голосам.[/QUOTE]
Он есть в [URL="http://hqfans.org/viewtopic.php?t=15417"][B][U]этом[/U][/B][/URL] издании?
-
Есть! Там же в спойлерах вся информация указана! :smile:
-
[QUOTE=Gambitka;192709]Есть! Там же в спойлерах вся информация указана! :smile:[/QUOTE]
Не по глазам было :)
-
Там ещё в теме есть прикреплённые сабы на эльфийскую речь. Лучше перед просмотром воткни их в матрёшку.
-
[QUOTE=Komandarm;192695]Длительность пугает и радует: 03:48:18 (02:58:24 в обычной), 03:55:31 (02:59:24) и 04:23:17 (03:21:01)![/QUOTE]
Да уж, не ожидал, что там ТАКИЕ длиннющие титры - по 20-27 минут! :)
-
-
[QUOTE=Gambitka;192786]Правда что ли?!:blink:[/QUOTE]
Ага :) В "Братстве кольца" 27 минут!!!
-
[QUOTE=Komandarm;192787]Ага :) В "Братстве кольца" 27 минут!!![/QUOTE]
:laugh: ВО нае....
А вообще, там прилично добавлено.:yes:
-
[QUOTE=Gambitka;192793]:laugh: ВО нае....
А вообще, там прилично добавлено.:yes:[/QUOTE]
Так в обычной версии они идут, наверное, столько же времени :)
-
Я ж пошутил... чё уж там.:smile:
-
Начал смотреть режиссерскую версию "Братства кольца". Уже на первых минутах заметил разницу - был удален эпизод, где Элронд призывает Иссилдура бросить кольцо в огонь, но тот отказывается, подавшись его искушению. Как-то не ожидал я, что в режиссерке что-то могут далять.
-
Так этот эпизод вообще не в начале фильма был. Середина фильма, Гендальф и Элронд разговаривают и Элронд вспоминает об этом моменте, тогда его показывают :)
-
В прологе, точно помню, был добавлен эпизод, в котором Исилдур прятался под водой, а кольцо, увеличившись, соскользнуло с пальца. В театралке от этого фрагмента остался лишь кадр с падающим на дно кольцом.
-
больше всего от сокращений пострадала вторая часть ВК, после режиссерской она смотрится как нарезка, не более.
-
[QUOTE=Джулиана;193056]больше всего от сокращений пострадала вторая часть ВК, после режиссерской она смотрится как нарезка, не более.[/QUOTE]
[B]Режиссёрских[/B] версий ВК не существует! Точнее, они есть и полностью совпадают с театралками, в кинотеатрах шли именно режиссёрские версии картин. Это говорил режиссёр фильма. Расширенные версии - это театралки + новый материал, а не наоборот.
-
ну в вики так написано -
Театральная (прокатная) версия — сокращённая по требованиям прокатных компаний США версия, показанная в кинотеатрах и по телевидению, издана на DVD в феврале 2002 (продолжительность 2:59:24);
Режиссерская (расширенная) версия — издана на VHS и DVD 12 ноября 2002, включает около 30 минут новых сцен, добавлены звуковые эффекты и музыка, а так же 20 минутные титры, посвященые фанатам фильма (продолжительность 3:48:10).
не дашь ссылку на интервью, в котором Джексон называет версии, сокращенные по требованию прокатных компаний США, режиссерскими?
я знаю, что существует расширенная версия Гладиатора, именно расширенная. И сэр Ридли называет версию прокатную режиссерской.
в случае с ВК у меня нет такой информации.
-
2 дня смотрел расширенную версию трилогии. За давностью просмотра обычной версии не мог отличить, какие моменты были, а каких не было, поэтому смотрелось всё органично. Что сказать - великая картина первого десятилетия XXI века! Ждем "Хоббита". Надеюсь, он будет на уровне своего предшественника.
-
С той же Вики
[QUOTE]Версии фильмов, показанные в кинотеатрах, являются далеко не единственными. Существует так называемая «расширенная версия» (Extended Edition) трилогии, описывающая события более полно (правда не всегда более близко к книжному повествованию). «Расширенная версия» намного длиннее кинотеатральной («Возвращение Короля», например, длится больше четырёх часов, и просмотр такого фильма в кинотеатрах был бы слишком утомителен для большинства зрителей).
Необходимо отметить, что Питер Джексон считает «режиссёрскими» версиями именно те, которые демонстрировались в кинотеатрах. Однако ради поклонников, а также из-за того, что было снято очень много «хороших» и «важных» сцен с точки зрения развития сюжета и драматической линии, но которые по тем или иным причинам было решено вырезать из финальных версий, для всех частей были сделаны «расширенные версии».[/QUOTE]
-
[B]Wano_87[/B] а, понятно. мне просто хотелось бы конкретное его интервью. в случае с Гладиатором такое есть.
-
Бильбо Беггинс:
из "Властелина Колец":
[IMG]http://picture.tomsk.ru/images/fsif718wca5rguegiq3x.jpg[/IMG]
в "Хоббите":
[IMG]http://picture.tomsk.ru/images/aeoyrgm96brlnqf48tln.jpg[/IMG]
По-моему, чуть-чуть, но что-то схожее все-таки есть.
-
Чё-та тему нужно переименовывать в ''Средиземье в Кино''....
[QUOTE]По-моему, чуть-чуть, но что-то схожее все-таки есть. [/QUOTE]
Ага, оба курчавые!:biggrin2:
-
[quote=Komandarm;193121]По-моему, чуть-чуть, но что-то схожее все-таки есть.[/quote]они и похожи. в трейлере видно, они там оба есть.
-
Новые фото :)
[IMG]http://static.oper.ru/data/site/hbt-dwf-004.jpg[/IMG] [IMG]http://static.oper.ru/data/site/ianmckellen.jpg[/IMG]
-
[QUOTE=Wano_87;195499][IMG]http://static.oper.ru/data/site/ianmckellen.jpg[/IMG][/QUOTE]
Прикольно. Сразу вспомнилась история на съемках 3 части ВК.
[QUOTE]Актер Хьюго Уивинг, играющий роль короля эльфов Элронда, также снялся в "Матрице" в роли агента Смита. Когда шли съемки третьей части "Властелина колец", Хьюго Уивинг решил подшутить над коллегами. Во время съемок эпизода встречи Элронда и Арагорна Уивинг упорно игнорировал все замечания режиссера Питера Джексона, так что сцену приходилось переснимать несколько десятков раз. По сценарию, Элронд должен был зайти в палатку, где находился Арагорн, торжественно снять капюшон и произнести серьезный монолог, посвященной проблеме защиты от врагов или что-то в подобном духе, но Уивинг, казалось, никак не может справиться с такой простой задачей.
После нескольких десятков дублей все люди на съемочной площадке прилично устали и начали нервничать – на простейший эпизод стало уходить слишком много пленки. В конце концов, Питер Джексон объявил, что они сделают последний дубль, потому что он больше не может снимать сцену без конца.
И тут Хьюго поразил всех. Он зашел в палатку Арагорна в точности, как того хотел Питер Джексон, затем сделал смысловую паузу, самым торжественным образом снял с себя капюшон, полностью скрывавший лицо актера, на него навели свет… и оказалось, что Хьюго Уивинг надел на себя очки мистера Смита из "Матрицы". Он отчетливо произнес: "Станьте частью Матрицы, мистер Арагорн" с характерной смитовской интонацией. Всю команду просто скорчило от смеха.[/QUOTE]
-
[QUOTE=Wano_87;195499][IMG]http://static.oper.ru/data/site/ianmckellen.jpg[/IMG][/QUOTE]
Это же Ромыч!))))) Стая Го-о-орлумов!