Если кому нибудь интересно,это мои тексты песен
Printable View
Если кому нибудь интересно,это мои тексты песен
SERIAL
Припев:
The access denied! Surprise! You've died!
Cry,beg to the shit
Caliphora has fresh flesh for feast
Pus drains throught the scabs
Lucillia likes taste rotting legs
Chew,swallow the blue skin
Ophyres sniff stench within
Куплет 1
You ripped your mom to get out
As the way throughout vagina the life will hard
This bitch painted angel with theirs blood
You hurted your brain crying "Happy birthday, pain!"
Припев:
The access denied! Surprise! You've died!
Cry,beg to the shit
Caliphora has fresh flesh for feast
Pus drains throught the scabs
Lucillia likes taste rotting legs
Chew,swallow the blue skin
Ophyres sniff stench within
Куплет 2
You like to make the body art
Since you have born the life is hard
That's why you get an electric shot
But the serial killers're never judged
they will be live and paint angels with blood
А по-русски нет ниче?
ниче.
Хм) Александры таике одинаковые) И с английским не дружат:)
Правильно, нахуй русский язык
[QUOTE=Elwar;178608]Правильно, нахуй русский язык[/QUOTE]
Ха, а че сообщения тогда по-русски пишешь? :)
[QUOTE=Komandarm;178609]Ха, а че сообщения тогда по-русски пишешь? :)[/QUOTE]
Потому что это мой родной язык (с) К.О. :)
Однако для музыки и пения мне он мне категорически не нравится
Я не пишу на русском без всякого принципа. Просто не умею.
Какая-то околоартовая гринда.
Гор грайндщики дали музыку и сказали написать текст про убийство. Я написала историю маньяка т.е. как он родился,убивал и был казнен.
Для горграйнда вери велл.
[quote=Белый Шум;178649]околоартовая гринда[/quote]
а почему "околоартовая"? )
[B]StellarWind[/B], мне показалось, что сей текст выходит за границы банальной гринды и пытается претендовать на что-то большее. Но только пытается.
[B]Rassian cross[/B]
1
Iosiph can't stand waste time on tears
Iosiph can breathe only when tie strangles his neck
He smiles and sings the hymn whatches how his plans wreck
A creaky hymn of freedom by orchestra of empty swings
Discords with song of those who never will be breathe
Under the cold desposable kiss his warm red eyes freeze
For his agoism and pride Iosiph pays big price
Stranger at night whisper "Sleep tight,don't be afraid, thief wont steal your life"
Ch:
One Russian cross for million graves
A crossroads of life and death
Under the earth our brothers are slaves
2
Mariya knows the rythm of sitys vaults
Mariya wants to be burned under the dancing rain
At dawn she runs to the gym and hears the same hymn again
A creaky hymn of freadom by orchestra of empty swings
Discords with song of those who never will be breathe
At nights she surfs away on electrowaves to hide
Cause this modern lady afraids a thief inside
But multicolored spark catchs a glimse of her silhouette in noisy dark
Ch:
One Russian cross for million graves
A crossroads of life and death
Under the earth our brothers are slaves
3
In dark reality star never shine
But with my pen I have the right to turn to the lies
That is why
In the room of novocain the walls are green and the sheets are white
The screams of pains,first cry of life,love,tears of happyness
Thief stole the dance of selfishness
[B]Белый шум[/B],я давно хотела написать убийство. Я довольна как получилось с Serial
забавно видеть английские тексты человека, не умеющего пока даже грамотно изъясняться на родном русском)
думается, что вы опережаете события) я б сначала родной подучил.
[B]Петрушка[/B], второй текст для какого направления?
[quote=StellarWind;178695]думается, что вы опережаете события) я б сначала родной подучил. [/quote][quote=Петрушка;178690]Rassian cross[/quote]
и аглицкий тоже не мешало бы тогда) Или это "авторская орфография")?
А текст не лишён поэтичности. И смысл тут особо не нужен.
[QUOTE=StellarWind;178695]
думается, что вы опережаете события) я б сначала родной подучил.[/QUOTE]
- Логика ваша не понятна. Английский легкий,русский сложный. На русском я писать не умею,на английском умею. Почиму я опережаю события?
Белый шум,не для какова. Это я для себя писала. Самовыражение:)
Guy Jully Вяткин,это я ошиблась
[quote=Петрушка;178710]Guy Jully Вяткин,это я ошиблась [/quote]
причем неоднократно.
[quote=Петрушка;178710]Почиму я опережаю события?[/quote]
вот поэтому и опережаете.
[quote=Петрушка;178710]На русском я писать не умею,на английском умею.[/quote]
судя по вашим текстам - не особо.
вы ж наверняка переводите со своего неграмотного русского, получается не менее корявый английский. что усугубляется тем фактом, что вы не являетесь носителем языка (и вряд ли имели длительную языковую практику).
у вас же там не только грамматические ошибки)
[QUOTE=StellarWind;178724]п
судя по вашим текстам - не особо.
вы ж наверняка переводите со своего неграмотного русского, получается не менее корявый английский. что усугубляется тем фактом, что вы не являетесь носителем языка (и вряд ли имели длительную языковую практику).
у вас же там не только грамматические ошибки)[/QUOTE]
-Нет,не перевожу. Ок,укажите на граматические и не только ошибки. Даже интересно
[QUOTE=Петрушка;178752]-Нет,не перевожу. Ок,укажите на граматические и не только ошибки. Даже интересно[/QUOTE]
правда интересно? ))
то есть вы реально допускаете, что можете ошибаться? невероятно.
ок. подозреваю, что дело почти бесполезное, ну да ладно)
весь объем вашей писанины мне перелопачивать лень, ткну вас частично только в первые абзаца полтора (а так ошибок полон, конечно, весь текст до конца).
R[B]u[/B]ssian cross
can't stand [B]wasting[/B] time on ...
and [B]watches[/B] ... his plans [B]ruining[/B]
d[B]i[/B]sposable
whisper[B]s[/B] ... [B]won't[/B]
r[B]h[/B]ythm ... [B]city's[/B]
fr[B]ee[/B]dom
catch[B]es[/B] ... glim[B]p[/B]se
плюс пропущенные артикли. плюс зачастую вместо настоящего неопределенного по смыслу нужно настоящее продолженное.
не говоря о том, что очень многое просто тупо переведено под кальку, и ясно видна исходная русская фраза (это к вашему утверждению, что, мол, "не переводите").
но к чему всё это? вы же, наверное, скажете, что просто всё "так видите"? ))
в-общем, если вы всё вот так вот "видите", то восприятие мира у вас определенно серьезно искажено ))
[QUOTE=StellarWind;178753]правда интересно? ))
то есть вы реально допускаете, что можете ошибаться? невероятно.
R[B]u[/B]ssian cross
can't stand [B]wasting[/B] time on ...
and [B]watches[/B] ... his plans [B]ruining[/B]
d[B]i[/B]sposable
whisper[B]s[/B] ... [B]won't[/B]
r[B]h[/B]ythm ... [B]city's[/B]
fr[B]ee[/B]dom
catch[B]es[/B] ... glim[B]p[/B]se
[/QUOTE]
-Да.точно. Спасибо,щаз исправлю.
[QUOTE=StellarWind;178753]правда интересно? ))
плюс пропущенные артикли. [/QUOTE]
-Где?
[QUOTE=StellarWind;178753]
плюс зачастую вместо настоящего неопределенного по смыслу нужно настоящее продолженное.
[/QUOTE]
-Где?
[QUOTE=StellarWind;178753]
не говоря о том, что очень многое просто тупо переведено под кальку, и ясно видна исходная русская фраза (это к вашему утверждению, что, мол, "не переводите").
[/QUOTE]
-Я не перевожу. Покажите предложения,каторые тупо переведены
[QUOTE=Петрушка;178755]-Где?[/QUOTE]
да практически везде. это мне пришлось бы переписать весь ваш текст.
[QUOTE=Петрушка;178755]-Я не перевожу. Покажите предложения,каторые тупо переведены[/QUOTE]
я имею ввиду, что вы, может быть, и не пишете изначально русский текст, но именно он изначально у вас в голове. его перевод (производимый опять же в голове - то, что вы называете "пишу по-английски") получается слишком прямолинейным.
в силу этого текст не выглядит натуральным для английского языка. видно, что писал не носитель (либо хорошо владеющий языком).
Я не вижу где здесь не то время. Сначало идет рассказ о повседневной жизни мужчины,потом о повседневной жизни женщины .В итоге их жизни изменились.Я думаю,что время здесь верное.Хотя я вообще не разбираюсь в этих временах,но чисто интуитивно я бы не стала употреблять в ином времени,если я хочу рассказать историю в общем,но поэтапно.
Я понимаю о чем вы. Но это же лирика.Покажите мне любой английский текст,который будет менее "прямолинеен",чем мой:)И все же я выражаю мысль таким образом,каким чситаю это будет звучать более удачно и поэтично.
А вот насчет артиклей могли бы и подсказать,если в английском шарите.
TEPES
1
With snow 1431 in Sigishaore one more angel with broken wings came to earth to start his show
With vuinecable soul he didn't have a chance to protect his only world
Decaying genes and inner injury that's all his father left to him
The Order of the Dragon that's all Vlad II left to him
He became a Dracula- the foretype of you and me
This kind of creations incapable to change their history
Ch:
I believe in Jesus Christ
I testify satan makes some of deads revive
They're flying in the dark on broken angel's wings
They're haunting for your blood because they stopet to breath
You vanished theirs souls in myths just to evoke your fears
You will attack the children in black
The devil will laugh because he wear red
2
From dragon's son's 12th birthday forth he heard his little brother cry quitly when Sultane laughed showing his wrath
This dreary four years ruined the world inside Vlad III soul
They decorated his head with the black facts he'll never forget and the ruby crown
A crow was crying his seventeenth "Happy birthday" song
With every "caw" father talked to his son
With every mourning dawn a dead one arises with the Sun
Ch:
3
Since 1476 passed away under the Snagovskii monastary ground that cold and pale king of Valahiya decomposed
On his knees he laughed to anathema's face and took the catolism
To be reborn as a brithing corpse means the beast was cursed
His reflection has been lost in hell forever
He became a vampire- a foretype of human fears
He died but breath a nightmare into your dreams
Ch:
The evolution spared us by giving the fangs
You trust in dust from 1463
You vanished our souls in myth just to evoke your fears
We're flying in the dark on broken angel's wings
We're haunting for your blood because we stoped to breath
I'm flying in the dark on broken angel's wings
I'm haunting for your blood because I stoped to breath
They impaled my heart to wash the past with blood
[quote=Петрушка;178772]Я понимаю о чем вы. Но это же лирика.Покажите мне любой английский текст,который будет менее "прямолинеен",чем мой[/quote]
нет, вы не понимаете, о чем я. я совсем не о той "прямолинейности".
[quote=Петрушка;178772]А вот насчет артиклей могли бы и подсказать,если в английском шарите. [/quote]
мог бы, но
[quote=StellarWind;178763]мне пришлось бы переписать весь ваш текст.[/quote]
а мне делать это очень лень )
[quote=Петрушка;178772]Я думаю,что время здесь верное.Хотя я вообще не разбираюсь в этих временах[/quote]
вы вот этим самым как бы показываете планку своего владения языком. и после этого считаете, что можете создавать на нем что-то "поэтичное"?
бесплатно генерируете лулзы для окружающих? :)
Нет,я понимаю о чем вы и опять же повторюсь,что практически все тексты пишутся подобными предложениями,потому,что это тексты,а не обычный разговор или книга или статья.
Да,я живой пример того,что не владея языком можно писать хорошие тексты. Если у вас есть претензии к смысловой,поэтичной,лиричной и т.п. части текста,с интересом выслушаю.
да какие уж могут быть претензии к живому примеру... )
Stеllаr wind,если вы претендуете на принятие вашего мнения,тогда выражайте мнение,а не навязывайте якобы факты. Вы отказываетесь аргументирывать ваши утверждения,что определяет к вам не серьежное отношение.
несерьезное отношение вызываете к себе пока что вы, мня о себе бог весть что - "живой пример хороших текстов" и прочее. да кто вам сказал, что они хорошие-то? школьное графоманство, да и только. безграмотное к тому же.
вот вам и мнение мое, коего вы желали в прошлом вашем сообщении.
а "якобы фактов" я и не навязывал никаких.
Никто ни сказал. Я сама могу трезво оценивать тексты и свои и чужие.
Ну вот ,уже другое дело. А то утверждая что то вы смогли лишь ,в качестве аргумента привести очевидные опечатки и свои отговорки.
[quote=Петрушка;178930]Никто ни сказал.[/quote]
сомневаюсь, что кто-то и скажет. разве что кто-то еще более безграмотный)
[quote=Петрушка;178930]Я сама могу трезво оценивать тексты и свои и чужие.[/quote]
для того чтобы трезво оценивать, нужно, чтобы было чем оценивать. а пока что у вас наблюдается лишь синдром графомана да чрезмерно завышенное ЧСВ.
качайте интеллектуальные скиллы, добьетесь желаемого.
[quote=Петрушка;178930]А то утверждая что то вы смогли лишь ,в качестве аргумента привести очевидные опечатки и свои отговорки. [/quote]
не припомню у себя никаких "отговорок". зато вижу здесь вашу, типичную причем: дескать, опечатка - ну с кем, право, не бывает? да только если "опечатки" эти в каждом втором слове, то это наводит на мысль - может, дело-то не в руках вовсе, а в межушном нервном узле? )
[QUOTE=StellarWind;178935]сомневаюсь, что кто-то и скажет. разве что кто-то еще более безграмотный)
[/QUOTE]
-Для того,что бы текст зацепил или понравился не надо быть Розембаумом или Земфирой.
[QUOTE=StellarWind;178935]
для того чтобы трезво оценивать, нужно, чтобы было чем оценивать. а пока что у вас наблюдается лишь синдром графомана да чрезмерно завышенное ЧСВ.
качайте интеллектуальные скиллы, добьетесь желаемого.
)[/QUOTE]
-Для того,что бы написать хотя бы один текст с глубокими темами,сюжетом и с поэтичной начинкой надо как минимум обладать не заурядным мышлением. А для трезво оценивать надо самому вариться в том же котле и ЧСВ тут не причем.
[QUOTE=StellarWind;178935]
не припомню у себя никаких "отговорок". зато вижу здесь вашу, типичную причем: дескать, опечатка - ну с кем, право, не бывает? да только если "опечатки" эти в каждом втором слове, то это наводит на мысль - может, дело-то не в руках вовсе, а в межушном нервном узле? )[/QUOTE]
-Отговорка что вам лень. Очевидно,что опечатки потому,что ошибки связанные с перепутанием "e' с "I" и пропуск окончание в слове breathe в некоторых предложениях,а внекоторых оканчание написанно. И как то очень низко из за таких пустяков указывать на мое не знание английского языка. Даже носители языка сделают больше ошибок,чем я . Так,что не демонстрируйте ваше завышенное ЧСВ.
[quote=Петрушка;178974]Для того,что бы текст зацепил или понравился не надо быть Розембаумом или Земфирой.[/quote]
а это вообще к чему? )
у Земфиры-то с текстами как раз всё в порядке. и уж она, я думаю, точно способна оценить любой другой поэтический текст.
[quote=Петрушка;178974]Отговорка что вам лень.[/quote]
ну, естественно, лень. оно мне надо - переписывать почти полностью ваш текст?
[quote=Петрушка;178974]Очевидно,что опечатки потому,что ошибки связанные с перепутанием "e' с "I" и пропуск окончание в слове breathe в некоторых предложениях,а внекоторых оканчание написанно. [/quote]
честно, я ни черта не понял, что вы тут написали. а вы сами? ))
кстати, возник вопрос - а для вас русский язык вообще родной?
[quote=Петрушка;178974]И как то очень низко из за таких пустяков указывать на мое не знание английского языка.[/quote]
таких утверждений я не делал.
все эти "пустяки" (и не пустяки тоже) придают вашим текстам очень неряшливый и неестественный вид. и это мешает относиться к ним серьезно.
хотя справедливости ради стоит отметить, что в последнем выложенном тексте дела уже немного получше.
[quote=Петрушка;178974]Даже носители языка сделают больше ошибок,чем я .[/quote]
разве что реднеки какие-нибудь, да [STRIKE]нигг[/STRIKE]афроамериканцы )
но мы же говорим о "поэтичных" текстах?
[QUOTE=StellarWind;178984]а это вообще к чему? )
у Земфиры-то с текстами как раз всё в порядке. и уж она, я думаю, точно способна оценить любой другой поэтический текст.
[/QUOTE]
-Это я к тому,что вы говорите,что назвать мои тексты хорошими способны только не грамотные люди. Вот я и говорю.что не надо быть Земфирой для того,что бы текст понравился
[QUOTE=StellarWind;178984]
таких утверждений я не делал.
все эти "пустяки" (и не пустяки тоже) придают вашим текстам очень неряшливый и неестественный вид. и это мешает относиться к ним серьезно.
хотя справедливости ради стоит отметить, что в последнем выложенном тексте дела уже немного получше.
[/QUOTE]
-Я же вам за это сказала за это спасибо. Внимательность ни мое . качество.Значит мне нужно внимательней перепечатывать.
А насчет перелопатить весь текст,было бы интересно посмотреть. Как раз из за того,что я трезво оцениваю свои возможности,я давала свои проверять граматику носителям языка(друзьям на фейсбуке),а потом знакомому русскому чуваку,который .наверное знает английский лучше всех на свете. Поэтому они уже миллион раз перевпроверянны. И если вы нашли там ошибки времен или где то не поставлены артикули,будте добры укажите.
И немного лирики:)
Я не люблю лиричные штуки,но все же они тоже у меня есть
CRUSIFIX
Your indifference stakes me to the ground
The solemnity of the funeral!
In the warm blood of the earth i lie
Cause this pain demands obedience
But I wont say "Good bye"
I shout my self hoarsely so you will hear me cry!
Ch:
Why do I feel something dies inside of me?
Keep looking at me!
Do you see the cruciform shadow that covers me?
It obits to me !
I need to know if this crusifix is for me!
Is this for me?
Please let me know if you will need me!
Will you need me?
But it wont save me ...
You crucified me
2
Your insolence is the part of obituary rite
That venom in my heart
And Im too weak to stand up and shout!
To cry out of your laceration
It ruins me
Im choking from this lachrymation
[quote=Петрушка;178986]А насчет перелопатить весь текст,было бы интересно посмотреть. Как раз из за того,что я трезво оцениваю свои возможности,я давала свои проверять граматику носителям языка(друзьям на фейсбуке),а потом знакомому русскому чуваку,который .наверное знает английский лучше всех на свете. Поэтому они уже миллион раз перевпроверянны. И если вы нашли там ошибки времен или где то не поставлены артикули,будте добры укажите. [/quote]
будет время и желание - сделаю, отправлю в личку, дабы не превращать тему в лингвистический уголок)
[QUOTE=Komandarm;178606]А по-русски нет ниче?[/QUOTE]
-А не,вру. Было дело,пыталась на русском писать. Но вообще тяжелый это язык. Не получается у меня. Получается сухо и блин..не знаю,не умею я "играть" срифмой и словами как в английском.
"яьлакрезаз арезО"
1
Стеклянный красный цвет возьмет человек
В белом
Передать мне от жизни привет
А если нет?
А может все послать и этот свет?
Мне не разорвать в смерть белет
Прпев:
Дни выйграли в слепую.
Иллюзию пустую
И в солнечных часах мне света нет
ПРиколочу к лицу я
Гримассу боевую
Декором станет ей соленный след
2
Пазлы черных закарючек
На белом ожиданье,
В стельку пьяный поцелуйчик
Ватными губами
Заставляют окунуться в озера зазеркалья,
С другой ноги проснуться,
С болезнью не столкнуться в озерах зазеркалья
[QUOTE=StellarWind;178695]думается, что вы опережаете события) я б сначала родной подучил.[/QUOTE]
Да и опережает события она лишь только в том случае, если в будущем усовершенствует своё знание языков и будет писать более грамотно, иначе как можно опережать события, которых никогда не будет? :)
русский текст неплох, если абстрагироваться от ошибок.
Петрушка, а твои песни мы услышим? тексты текстами, а в музыкальном сопровождении любые тексты иначе воспринимаются.
[quote=Джулиана;179338]Петрушка, а твои песни мы услышим? тексты текстами, а в музыкальном сопровождении любые тексты иначе воспринимаются[/quote]
Присоединяюсь.
[QUOTE=Джулиана;179338]русский текст неплох, если абстрагироваться от ошибок.
Петрушка, а твои песни мы услышим? тексты текстами, а в музыкальном сопровождении любые тексты иначе воспринимаются.[/QUOTE]
-Да
Ну про текста я бы много чего сказал, но Петрушка настолько вкусная, что боюсь объесться)))
[QUOTE=Nke;180141]Ну про текста я бы много чего сказал, но Петрушка настолько вкусная, что боюсь объесться)))[/QUOTE]
Один уже объелся приправив все голословием. А ты сейчас демонстрируешь ничего,кроме бровады
[QUOTE=Петрушка;180142]Один уже объелся приправив все голословием. А ты сейчас демонстрируешь ничего,кроме бровады[/QUOTE]
Да. именно это я и демонстрирую)) Как ты верно подметила)
Ну не понравились мне твои работы, что я могу сделать..)
[QUOTE=Nke;180160]Да. именно это я и демонстрирую)) Как ты верно подметила)
Ну не понравились мне твои работы, что я могу сделать..)[/QUOTE]
-Ну хотя бы ,вместо пустых постов написать что именно не понравилось. Смысла в твоих буквах я не увидела.
[QUOTE=Петрушка;180163]-Ну хотя бы ,вместо пустых постов написать что именно не понравилось. Смысла в твоих буквах я не увидела.[/QUOTE]
С тобой тяжко спорить..
Про русскоязычный стих скажу. Это не похоже на поэзию и абстрактные образы.
Ты же именно их пыталась использовать в написании текста? Но в итоге - рваное тело стиха, без какого либо единого образа с кучей строчек лоскутов, которые кривовато между собой рифмой связаны.
[QUOTE=Nke;180164]С тобой тяжко спорить..
Про русскоязычный стих скажу. Это не похоже на поэзию и абстрактные образы.
Ты же именно их пыталась использовать в написании текста? Но в итоге - рваное тело стиха, без какого либо единого образа с кучей строчек лоскутов, которые кривовато между собой рифмой связаны.[/QUOTE]
-Я согласна с тобой. Поэтому я и не пишу на русском. Нет,я не использовала обстракцию. Где ты ее там нашел?
Я практически не спорю,я лишь высказываю свое мнение,которое часто идет в роскос с вашим вот и выходит,что нашла коса на камень
[QUOTE=Петрушка;180166]-Я согласна с тобой. Поэтому я и не пишу на русском. Нет,я не использовала обстракцию. Где ты ее там нашел?
Я практически не спорю,я лишь высказываю свое мнение,которое часто идет в роскос с вашим вот и выходит,что нашла коса на камень[/QUOTE]
Хм.. Ты хочешь сказать, что когда ты пишешь тексты на английском. они у тебя умнее и красивее получаются?)) хех.. ты видимо просто надеялась, что многие ниасилят английские буквы и будут говорить - "у, как круто!"
Про твои "шикарные" познания в английском тут уже писалось.
И хочу сказать - что после прочтения твоих текстов на английском - ничего не остаётся. Как после прочтения Баша.
Ни эмоции какой то, ни мысли толковой.
Хочу сказать, что на заморском у тебя тоже плохо получается
[QUOTE=Петрушка;180142]Один уже объелся приправив все голословием. А ты сейчас демонстрируешь ничего,кроме бровады[/QUOTE]
ахаха, ну спасибо за напоминание. а то я и забыл, что вы там правки ждете.
отправил в личку тот текст, который начал править еще здесь в теме (это к вопросу о "голословии").
немало исправлений, не так ли, "живой пример" вы наш ))
[QUOTE=Nke;180168]Хм.. Ты хочешь сказать, что когда ты пишешь тексты на английском. они у тебя умнее и красивее получаются?)) хех.. ты видимо просто надеялась, что многие ниасилят английские буквы и будут говорить - "у, как круто!"
Про твои "шикарные" познания в английском тут уже писалось.
И хочу сказать - что после прочтения твоих текстов на английском - ничего не остаётся. Как после прочтения Баша.
Ни эмоции какой то, ни мысли толковой.
Хочу сказать, что на заморском у тебя тоже плохо получается[/QUOTE]
-ты просто показываешь что ты нуб
Stеllаrwind,дома буду,заценю