Сам я с субтитрами смотрел, но у позитива, кажется, неплохая многоголоска была.там нормальные переводы?
Элайджа Вуд
Мартин Фримен
Сам я с субтитрами смотрел, но у позитива, кажется, неплохая многоголоска была.там нормальные переводы?
А ты, кстати, уже видел режиссёрские версии?!
Есть! Там же в спойлерах вся информация указана!
Там ещё в теме есть прикреплённые сабы на эльфийскую речь. Лучше перед просмотром воткни их в матрёшку.
Свобода мировоззрения может быть обеспечена мировоззрением свободы, а не свободой от мировоззрения (с) Угол
Начал смотреть режиссерскую версию "Братства кольца". Уже на первых минутах заметил разницу - был удален эпизод, где Элронд призывает Иссилдура бросить кольцо в огонь, но тот отказывается, подавшись его искушению. Как-то не ожидал я, что в режиссерке что-то могут далять.
Этого не может быть - промежуток должен быть.
Так этот эпизод вообще не в начале фильма был. Середина фильма, Гендальф и Элронд разговаривают и Элронд вспоминает об этом моменте, тогда его показывают
Свобода мировоззрения может быть обеспечена мировоззрением свободы, а не свободой от мировоззрения (с) Угол
В прологе, точно помню, был добавлен эпизод, в котором Исилдур прятался под водой, а кольцо, увеличившись, соскользнуло с пальца. В театралке от этого фрагмента остался лишь кадр с падающим на дно кольцом.
больше всего от сокращений пострадала вторая часть ВК, после режиссерской она смотрится как нарезка, не более.
Принцип «око за око» оставит весь мир слепым.
(Махатма Ганди)
Свобода мировоззрения может быть обеспечена мировоззрением свободы, а не свободой от мировоззрения (с) Угол
ну в вики так написано -
Театральная (прокатная) версия — сокращённая по требованиям прокатных компаний США версия, показанная в кинотеатрах и по телевидению, издана на DVD в феврале 2002 (продолжительность 2:59:24);
Режиссерская (расширенная) версия — издана на VHS и DVD 12 ноября 2002, включает около 30 минут новых сцен, добавлены звуковые эффекты и музыка, а так же 20 минутные титры, посвященые фанатам фильма (продолжительность 3:48:10).
не дашь ссылку на интервью, в котором Джексон называет версии, сокращенные по требованию прокатных компаний США, режиссерскими?
я знаю, что существует расширенная версия Гладиатора, именно расширенная. И сэр Ридли называет версию прокатную режиссерской.
в случае с ВК у меня нет такой информации.
Принцип «око за око» оставит весь мир слепым.
(Махатма Ганди)
2 дня смотрел расширенную версию трилогии. За давностью просмотра обычной версии не мог отличить, какие моменты были, а каких не было, поэтому смотрелось всё органично. Что сказать - великая картина первого десятилетия XXI века! Ждем "Хоббита". Надеюсь, он будет на уровне своего предшественника.
Этого не может быть - промежуток должен быть.
С той же Вики
Версии фильмов, показанные в кинотеатрах, являются далеко не единственными. Существует так называемая «расширенная версия» (Extended Edition) трилогии, описывающая события более полно (правда не всегда более близко к книжному повествованию). «Расширенная версия» намного длиннее кинотеатральной («Возвращение Короля», например, длится больше четырёх часов, и просмотр такого фильма в кинотеатрах был бы слишком утомителен для большинства зрителей).
Необходимо отметить, что Питер Джексон считает «режиссёрскими» версиями именно те, которые демонстрировались в кинотеатрах. Однако ради поклонников, а также из-за того, что было снято очень много «хороших» и «важных» сцен с точки зрения развития сюжета и драматической линии, но которые по тем или иным причинам было решено вырезать из финальных версий, для всех частей были сделаны «расширенные версии».
Свобода мировоззрения может быть обеспечена мировоззрением свободы, а не свободой от мировоззрения (с) Угол
Wano_87 а, понятно. мне просто хотелось бы конкретное его интервью. в случае с Гладиатором такое есть.
Принцип «око за око» оставит весь мир слепым.
(Махатма Ганди)
Бильбо Беггинс:
из "Властелина Колец":
в "Хоббите":
По-моему, чуть-чуть, но что-то схожее все-таки есть.
Этого не может быть - промежуток должен быть.
Чё-та тему нужно переименовывать в ''Средиземье в Кино''....
Ага, оба курчавые!По-моему, чуть-чуть, но что-то схожее все-таки есть.
Новые фото
Свобода мировоззрения может быть обеспечена мировоззрением свободы, а не свободой от мировоззрения (с) Угол
Прикольно. Сразу вспомнилась история на съемках 3 части ВК.
Актер Хьюго Уивинг, играющий роль короля эльфов Элронда, также снялся в "Матрице" в роли агента Смита. Когда шли съемки третьей части "Властелина колец", Хьюго Уивинг решил подшутить над коллегами. Во время съемок эпизода встречи Элронда и Арагорна Уивинг упорно игнорировал все замечания режиссера Питера Джексона, так что сцену приходилось переснимать несколько десятков раз. По сценарию, Элронд должен был зайти в палатку, где находился Арагорн, торжественно снять капюшон и произнести серьезный монолог, посвященной проблеме защиты от врагов или что-то в подобном духе, но Уивинг, казалось, никак не может справиться с такой простой задачей.
После нескольких десятков дублей все люди на съемочной площадке прилично устали и начали нервничать – на простейший эпизод стало уходить слишком много пленки. В конце концов, Питер Джексон объявил, что они сделают последний дубль, потому что он больше не может снимать сцену без конца.
И тут Хьюго поразил всех. Он зашел в палатку Арагорна в точности, как того хотел Питер Джексон, затем сделал смысловую паузу, самым торжественным образом снял с себя капюшон, полностью скрывавший лицо актера, на него навели свет… и оказалось, что Хьюго Уивинг надел на себя очки мистера Смита из "Матрицы". Он отчетливо произнес: "Станьте частью Матрицы, мистер Арагорн" с характерной смитовской интонацией. Всю команду просто скорчило от смеха.
Все всегда уезжают навсегда. Вернуться невозможно - вместо нас всегда возвращается кто-то другой. (С) Макс Фрай
2007-2014, MUSIC-ROCK.RU